吳氏日語•日檢•日文•JLPT-快速學習日語•日文方法•節省100萬日語費用
吳氏日語•日檢•日文•JLPT-快速學習日語•日文方法•節省100萬日語費用  
東大 京大 醫學院碩博士、理工碩博士保證班
我12歲,一級合格喔!!
 
 
  首頁
  索取免費最新資料  
  開發者簡介  
  方法 vs. 觀念  
  各班簡介  
  教材介紹
  參加流程 
  Q & A
  連絡我們
  旋氏英文免費試聽
  さいようじょうほう
  吳氏日文掠影
  首頁 >
楊荏茜學友,171天,一級 295分
吳老師你好 我是荏茜今年我一級考295分的分數,總覺得有一點訝異...因為我太混了 字彙高手課程還沒上完 更別提複習 以自己的認真度來說能考這樣算是很LUCKY
總覺得若還是學生能有多一點時間的話 能把課程上完 應該要考更好的@@
那下面是小女子的心得 寫的有點亂請大家多包函 ~
參加主因:畢業後會回到家鄉一年,沒辦法像在高雄唸大學時,上日文補習班很方便,而在鄉下幾乎沒有日文的資訊來源。加上到日本就讀研究所一直是我的夢想,想要愈早拿到一級越好,畢竟沒有一級的能力要考研究所有一點困難 更別說想考交流協會獎學金。所以看到吳氏的線上教學便相當心動,因為時間可以自由分配,也沒有地點限制,我想這正是我想要的。

1.參加前之日文學習經驗

非本科系,在補習班上了一年半時間,曾經到日本遊學1個月。基本上學習日文沒有間斷過,都是利用大學課餘時間到補習班上課。

2. 自我評定參加時之日文能力

通過3320分,聽力尚可但是閱讀能力和文法都普普、字彙懂得不夠多。根據自己的進度來看,依原本的進度應該到檢定考時能拿下二級沒問題,但是要參加一級考試則有頗為危險。

3.實際上課期間

說起來有一些害羞,我到現在都還沒將課程上完,只上到字彙高手二而且還沒上完,原本是因為工作忙日檢前沒上完,後來日檢後也沒動力了。

基於錢花下去了怎樣也要念完的心態,一回家就坐在電腦前上課,星期六日完全沉盡在日語的分析、拆解、輸入的世界。所以從『50 音與外來語速攻法』一直到『讀解講座』我都是儘可能的密集上課,而且利用空閒時間偷偷做文法複習測,邊做還邊記時要求熟記,這部份共花了1個多月上完。

但是進入字彙高手後速度變的比較慢,一方面是要課前查字典(但後來有索取中文講解),另一方面是開始嘗試看日語小說。開始看日文小說後發現閱讀能力跟過去有明顯差異,以前看書是單字拼裝猜猜樂,但是現在看到句子會仔細看他的語尾變化來分析時態跟語氣,而且看一般小說大都沒問題了 (有時要查字典)

在日文學習上過了一段鬆懈時期後,一直到日檢的日期近了,突然驚覺不妙便開始密集的上『檢定考文法考古題講座』,這個教材真的很有效,我只上了吳老師的課,完全沒另外做考古題,文法也是答到了合格標準。那接下來就是做聽力考古題,被『檢定考文法考古題講座』後面的單字(但只背了 20%,嘿)。沒多久就日檢了。

4.上課時數

一個多月內將「50音與外來語速攻法 日本語速成公式大公開 自由造句的要領 日語百科事典讀解大突破 文法助詞精解 高頻常用單字聯想記憶法 實用日本大學用書讀解講座」讀完了一遍。再那一個多月內,每天 2~3小時,假日6~8 小時;然後混了一陣子直到日檢接近了,才又開始13小時,假日4小時。

5.課後複習時數或方式

A.文法練習冊,寫了不下3次(利用上班的空閒)

B.SUPER3600 灌到 MP3隨身碟,有空就聽(搭車、等人

C.檢定考文法考古題講座 複習CD灌到MP3隨身碟,也是有空就聽(聽了約2.5次,而且不只正確答案選項要記,其他選項的解釋用法還有片語也用筆記抄下複習)基本上就是任何零碎時間都不能放過。

6.日檢成績總分及得分分佈情形

文字。語彙 70 聽解 76 讀解。文法149 總分 295

7.參加前、後之文法、閱讀、聽力、讀解之精準自信度

文法60% 、閱讀70% 、聽力80% 、字彙60%

8.參加前之瓶頸或困擾

雖然聽力還算可以但是了解的單字量太少,沒辦法很精確的了解語義,尤其是一段話句尾的變化常常忽略而判斷錯誤。而文法部分,之前看一些文法的考試用書常常被背又忘,而且總是會混淆不清,不太清楚正確的使用句法。

9.比較傳統教學法及教材之差異等總體心得

補習班時標準課程就是文章一點點,然後在解說裡面寫了一堆句型讓你背,或是一對單字集合在一起,感覺上好像也理所當然、大家都這樣阿。然後很容易發現課文當天背一背,句子造一造下星期上課時都已經忘了。如果沒毅力跟定力的人,回到家後就完全把書丟到一旁,頂多認真一點的會上課前翻一翻複習一下。所以雖說學了感覺很久,但是若算起學習時數其實很少,相對的進度就慢。

但是吳氏的課程是全年無休,24小時不打烊,可以完全照著自己的作息來安排課程,最了不得的是連不能上課的零碎時間都幫忙考慮進去了,像是複習CD、練習冊;最方便的是SUPER3600課程,我常常都利用搭車或散步時間 ….邊聽邊記單字,順便練聽力。密集的訓練,不浪費任何零碎時間應該是吳老師教學員很重要也很受用的觀念吧!

10.另請回想如果當初真的有依照吳老師建議,密集學習的話,應該一天幾小時?幾天?即可憑藉字典,翻譯日本大學用書或自己的專業日文?」。

當初一天大概上4~6小時的課,然後上了1個星期多,就可以照字典翻譯專門書。不過在上完了實用日本大學用書讀解講座,更能將完整的語意和語氣翻譯出來。


TOP
友善列印
推薦親友
 

 吳氏日文  訪客留言 Yahoo信箱亂碼解決方式 吳氏日文「來函分享制」說明
       (學友技術問題、補回課堂,請先登入系統後,至「學友發問專用表格」部份寄送。) 
 地  址:(103) 台北市承德路1段32號3樓之3 (全預約制。本處主為研發,現場不提供解說。欲了解課程,請直接索取免費資料)

      百聞不如一見,洽詢前,務請先索取免費資料及詳閱實績,試聽後若還有疑問,再請
訪客留言來函,謝謝。

 服務時間:行政部門 周二至周四 13:00~17:00。
訪客留言如欲假日學習,請儘可能於周四完成匯款動作。
      技術部門 周一至週五 10:00~17:00。例假日、國定假日休息。假日及夜間技術專線

 如欲收到吳氏最新消息,請點選訂閱電子報    原訂戶,不欲再收到吳氏最新消息,請點選取消電子報
 Copyright c 1991-2017 日語保證班-日本文法-快速學會日語-日語檢定測驗-WUSJP- All Rights Reserved 最佳瀏覽:I E 6 以上版本之瀏覽器。800 X 600 螢幕解析度。12