本「一人發問,學友分享系列」除了寄送給各位學友之外,亦同時收錄在吳氏日文首頁的「一人發問,學友分享系列」,日後如有需要,或如果閣下收到的是亂碼,請直接進入首頁,點選同一系列,即可看到同一內容。 如無意續訂,請點選取消鍵。


-----Original Message-----
From:  XXXX@ap.omron.com [mailto: XXXX@ap.omron.com]
Sent: Friday, April 16, 2004 1:41 PM
To: service@wusjp.com
Subject: 感謝 吳老師 !!


吳老師您好:
上週二曾赴台北出差,並赴貴公司拜訪,但不巧的是吳老師遠赴日本,所以無法見到老師您.
張學友你好。非常抱歉,未能親自接待。這一次去日本攝影今年的櫻花,共拍了18天。課程開發得差不多了 ,可以多看一眼櫻花了。 18天,一個京都,竟然還攝影不完,乖乖!明年如果可能,還要再去!

經過這一年吳氏日文的教育後,深深的體會出身為一個電機人並且又會說日語的話所帶來的好處,目前敝人任職於日商從事FA產品的SE,由於南科的產業特性需引大量的日商到台南設廠,並連帶的需要大量的日本人來台南裝機或試俥, (現在的台南市,走路都會撞到日本人),通常日本翻譯均是文學出身的,對於半導體與自動化等專業用語不熟,所以對於我們這些電機人無疑的是增加自己的競爭能力. 太好了。台灣又多了一位真地懂日文的高級工程師。各位這樣的實力,絕非不懂專業的單純翻譯人才,可以媲美。如果台灣持續累積這樣的人才,我們與日本的科技關係,將成為互惠關係。台灣更可以確保繁榮與安定。 
曾經有過這麼一份經濟分析,就是「與日本貿易逆差越大的國家,其經濟發展腳步也越快」。因為只所以逆差,主要都是因為輸入很多零件或設備,雖然會產生貿易逆差,但是零件經過加工,輸出他國,可以賺進外匯,更重要的是,加工技術,同時也帶動週遭技術,持續進步。當然我們也不希望自己一值停留於代工階段。事實上,台灣這個國家越來越好,越來越不可思議。不但是代工,代工周圍的附帶需要設計代工機器的技術,也越來越厲害了。敝人深信,加強與日本的關係,絕對有利台灣發展。有意思,現在的台南走路,都會撞到日本人。能夠到貴地的日本人,算是很有福氣的人,貴地的各種名食小吃,真的是美味無比。啊∼Oishiiiiiiiiiiiiii


對於吳老師所強調的高雅會話也強烈的贊同,但是在此有一項建議希望吳老師能予以解答,
對於字彙高手目前的授課方式是於網路上,但是對於這麼棒的課程老師是否有想要出版,只有語音CD的版本呢?
如果可以的話,對於我們這些上班族是一項福音,因為我們就可以不受時間的受限,可以邊開車編聽,或是搭機也可以. 謝謝建議,確實有在思考,也試驗過幾次,但還沒成功。想發展成一台小小的PDA等等 ,讓聲音與字幕同步。如此不用攜帶如此厚重的書籍,到處都可以學。 但是還沒有找到配合廠商,如有認識,再請介紹。
 
重要時機,務必想到會話套餐所建議的高級會話技巧,可以可以很正確地表達,透過誠意,更有利會談。到最後,就會經常被指名,希望與誰會談,如此,大型任務,自然來臨。加油。非常為各位高興。

商棋

台南

  XX  學友

User name:: XXXXXXX 


吳氏日文:「一人發問,學友共享」系列之著作權聲明:

本函所有表格、圖形、標記、文字或其他創作著作、其著作權依法皆屬於吳氏日文企業管理顧問股份有限公司所有,請勿侵害。

本系列僅接受吳氏日文學友之發問,請註明
User Name,若未註明恐無法回覆。
發問原文依照報名時之約定,吳氏日文可以自由使用發問之原文,恕不再一一徵求同意。
來函如未註明姓名,將以匿名方式分享學友等。如註明姓名,將以真實姓名分享。如指定使用筆名,則以筆名分享。日後若有集結成冊,均以本項指定方式發表,恕不再一一變更。敬請惠賜理解。謝謝。

寄送原則:
凡吳氏學友,一律自動致函分享。
準學友則為不定期、不定量致函分享。
如不欲續訂,請點選此處,將自動從名單刪除。
如欲介紹給親友,請轉 寄備介紹人此函。! ! 本人
XXXX經由XXX學友介紹, 加入分享名單 ( 請點選此處由此加入)。

歡迎日文前輩先進同好,來函賜教,協助實現「化日本
Know-How,為台灣實用工具」之理想。謝謝指正。

吳氏日文 學友服務部 敬啟