分享系列:教材:用台語學日語(Super3600),應熟練至何程度?   本分享系列僅對輸入資料之人士發送, 若不欲再收到此訊息,請按下取消訂閱
  對所有來函之答覆一律公開分享,涉及隱私部分將自動去除。詳細說明
 
-----Original Message-----
From: 黃xx [mailto:jaxxxxxxx@yahoo.com.tw]
Sent: Wednesday, May 12, 2004 3:25 AM
To: service@wusjp.com
Subject: 黃xxx學友 需要吳氏日文:課務諮詢的服務

學友姓名:黃XX
學友User Name:xxxx
所提出的問題:
吳老師: 姓名:黃XX 進度:閱讀測驗"遺書第3堂" 理解度:"遺書" 
 課後自譯理解度60%. 
 其他80%  
問題:目前閱\讀至遺書這部分時,因為比較難所以進度比較慢,再上一堂課後,我會停幾天後,再進入下一堂課,(利用空檔的這幾天複習和練習super3600)。 
  沒有必要暫停。這一篇因為是二次大戰戰歿學子的遺書,作者木村,又是當年京都帝國大學的優秀學生,熱愛文學,因此莫說黃學友你會覺得比較難,縱令是日本目前的大學生,雖然可以95%地了解內容文脈,但亦未必見得能夠100%完成文法的解析,除非對文言文有一定之熟悉。這種情形,就好像我們閱讀高中國文一樣,涉及文言文的時候,並非每一個人都能快速理解的。 
  因此,請勿暫停,請繼續聽過之後,只要記得有這麼難的日文就好,先將時間投入後續的全日語聽力等課程,因為日後要遇到如此難的文章的機會,並不多(現代日本人能夠寫出這樣文章的人,並不多了。這是歷史的產物。就好像我們現在也很難寫出 60年前的人寫出的文章一樣了。)敝人只所以將如此高難度的文章,也收入在一級教材,主要是要確保,經過這樣的洗禮之後,就沒有難得倒,各位的日文了。 
  等待將後續課程解決之後,再回頭來仔細研讀,屆時就要請100%的解析文法,必須完成了解如何活用轉換成來的。然後覺得感動的段落,就整段記憶下來。更建議,直接購買整本來看,這些文章,雖然大都是遺書。但是文筆的精練,比情書更感人。建議,直接購買整本來看。保證熱淚盈眶。 
 在閱讀super3600時,我的順序如下,請老師看看我這樣的學習方法對?  
 1.先聽單字(名詞)發音)建議一次解決所有的單字讀音。
 2.再試著依發音寫出"和文" (聽解的練習,目前還不需要,因為絕對量還不足夠。聽完一本的字彙高手之後,再練習聽寫即可。)
 3.句子分析(線性) 本項目建議提前在單字之後,就開始快速解析一下,不應該花太多時間,因為答案都有了。   
 4.再聽整句(剛開始時會聽不懂,因為太快且又全部連在一起)正常現象。聽力需要讀解所需10倍的時間。  
 5.從句子中先聽出"助詞""連接詞",再將"名詞"放上去(聽了數次就覺得速度不會那麼快了)能否告知大概幾次之後,就會覺得好像不會那麼快? 
 ps:1.老師我這樣的方法對嗎? 因為每次都聽的很吃力(還好我有語言學習機可以重複聽一句或一單元)?正確。依照上列建議,順序稍微調整一下即可。但無須如此細膩,例句之意義約懂70%,大致上了解日文漢字之讀音,其實很近似漢文     
  
2.是否每一句都得聽得非常清楚.明白句義後,方可進入下一句。同上。    
綜合答覆:基本上 用台語學日語(Super3600),主要的目的,是要讓學友了解其實漢字讀音,有很快的方法,就可以學會。各位了大致可以看字讀音,大致了解可以如何就能猜得出,以便確認讀音,就可以進入下一階段了。當然,用台語學日語(Super3600)也可以作為文法的在確認,因為直譯與修飾之後的翻譯,都有了,可以精密地驗證自己的文法翻譯等等的程度。

   
  重點在於必須先正確地解析出文法架構,否則就會變成死記。死記不是我們要的,我們追求的是以分析,理解,而隨時正確了解意思。 
  日前有一位以傳統方法學習日文約6年(日文輔系),三年前, 日檢一級就拿下308分,但是仍對於聽解沒有自信,其原因就在這裡。由於吳氏的學友,如能拿下310分,就一定能夠一路繼續高分,直到340分以後,才會因人而異地出現瓶頸。因為340分以上,牽涉到的已經不只是日文能力,亦牽涉到臨場的集中力、體力、判斷力 .......等等。
  又因為這位人士覺得,雖然自己工作上,每天都會接觸到日文,但覺得自己這兩年進步得很慢,甚至好像在退步(照理講,如果正確了解文法原理等等,應該會越來越進步,因為單字、聽力,熟習度,當然都是越累積越多,除非文法有嚴重問題),由於情形很特殊,因此敝人仔細地與這位人士細談,並請他作一下中心的那一份日語能力簡易診斷,結果應證確實文法有嚴重問題。但是更不可思議的是,他的日檢一級的讀解與文法,已經拿下177分,等於高達88.5%。
  進一步詳談才了解,因為他大量練習文法等等考古題的題庫,就如同我們在課堂上提到的,由於日檢所謂的文法,其實大部分是考慣用文型,而慣用文型之所以稱之為慣用,就是因為有一定模式,就是文型。因此大量練習之後,確實可以達到,看到題目,就已經大概可以猜出來,要考什麼了?同樣的情形在英文的托福,當然也是一樣。
  因此拿下88.5%的高分。在之前我們曾經說過,在正常情形之下,單字聽力文法讀解,這三項目的得分,其實是有關聯的。因為如果單字記憶得不夠多,自然會影響到讀解;而文法如果不好,則會影響到讀解與聽力。照理講,如果文法讀解能夠拿下88.5%,則總分理論上可達到400*88.5%=354分。之所以說是理論上,因為還要考慮到臨場記憶錯亂的問題,因此單字可能會錯個一兩題,而聽力更可能漏聽或一下誤判,也錯個一兩題目,如此,也可拿下約330∼340分。但是這位人士只拿下310分,顯然地某些地方有問題,字彙拿下75分,聽解拿下56分。
  如此的得分分布,確實反映了當事人這兩年來的感覺,因為原因還是出在最基本架構的文法上面。這一點也應正,在課堂裡面敝人所提過,日檢的4項目之中,最好拿分的就是文法,雖然這樣的主張,對於文法沒有學好的學習者,可能會覺得文法不是最難嗎?但是日檢的文法,如同上述,有文型,有模式,有接續的法則,所提供的破案線索,顯然比區區某個單字的注音,要來得多。單字的話,記憶錯亂,就可能答錯,無從當場驗證,或推理。但是文法卻侷限在4個選項裡面,消去法可以應用,文法的接續關係,也可以做為判斷的基礎,線索多很多,自然就容易正確。(閉著眼睛,也可以考25%)
  這位人士顯然是認真、努力型的學習者,才有可能儘管文法不夠好,也能靠多練習考古題,而拿下310分的得分。因此既然文法已經精密到連一個逗點也可以解析的各位吳氏學有,只要願意,照理講,得分都不應該低於310分。這位人士雖然拿下310分,但是對於簡易診斷的第二題(形容詞的萬里長城),以及第三題(美國的債務國化),都無法正確翻譯出來。當然對於主語動詞受詞的判斷也都無法判斷出來。這也是為何敝人再三強調,日檢一級,沒有在日本遊學、留學等等的吳氏學友,請要考到320分,而如有遊、留日經驗,則請至少要考到340分的原因,也在這裡。因為日檢一級,日本的大學只是用來判斷,是否有足夠的能力,足以開始進入大學,開始在日本的大學唸書,可以追得上進度。就如同英文的托福一樣,剛好合格的分數,只是足以起步的意思而已。同時敝人只要有機會都會建議各位,即使合格,每年也還是要報考的原因也在這裡,以免退步了,自己都還不知道。
  加油!文法能力未能如同各位吳氏學友,未能如此幸運地(超幸運地)短期間就精通的考生,人家都能依靠努力與毅力,達到310分,各位吳氏學友的文法是經過宛如檢驗DNA,利用解碼的方式,連一個逗點都打破沙鍋問到底的解碼科學,所訓練出來的能力。切莫僅以日檢一級合格為目標。趁年輕,趁體力等等都是顛峰時期,請向滿分挑戰!
  滿分的學友,請隨時告知,只要吳氏日文還在這個地球上,一定設宴,表示敬意。
 4.super3600第一單元(共十個).我花了十天(平均一天約       
2小時不等)但聽整句時仍十分吃力.請問老師我的速度是否慢呢?(覺得可能要花2月的時間super3600才能全懂)  。
已經可以了,請繼續加強全日語聽力。當然還是同樣的建議,如果已經了解到這樣的課程,確實有幫助,建議先將會話套餐解決,再進入全日語,將可以更容易銜接。請參考:下列分享函
......more


吳氏日文「來函分享制」
由於敝中心教學成效近乎奇蹟,難以置信,為了表示吳氏日文的負責與公信,同時避免口空無憑,消除「報名前,講的是一套;報名後,做的又是另一套」,無法達成各位的寄望。敝中心對於各位來函所詢問之問題,都將盡量以全文引用,然後對於問題書面答覆,以便留下確實紀錄,以示對回答內容負責。
同時亦將分別傳送給敝中心學友與索取資料之準學友,如此,亦可參考到自己所還沒有想到或遭遇到的各種相關問題。
來函所發問之問題,敝中心基本上會自動將信箱、全名等等涉及隱私部分,以XXXX方式表示,因目的主要為分享來函之內容。如此雖然變成沒有具名,但吳氏日文保證,所有來函,所有成績,不管如何不可思議,皆屬實,吳氏日文謹此鄭重保證之。
來函內容如不欲分享,請註明不欲分享之部分,敝中心將適當處理之。
以上處理方式,如仍有不周延處,敬請隨時告知,將儘速處理。


吳氏日文:「一人發問,學友共享」系列之著作權聲明:


本函所有表格、圖形、標記、文字或其他創作著作、其著作權依法皆屬於吳氏日文企業管理顧問股份有限公司所有,請勿侵害。

本系列僅接受吳氏日文學友之發問,請註明
User Name,若未註明恐無法回覆。
發問原文依照報名時之約定,吳氏日文可以自由使用發問之原文,恕不再一一徵求同意。
來函如未註明姓名,將以匿名方式分享學友等。如註明姓名,將以真實姓名分享。如指定使用筆名,則以筆名分享。日後若有集結成冊,均以本項指定方式發表,恕不再一一變更。敬請惠賜理解。謝謝。

寄送原則:
凡吳氏學友,一律自動致函分享。
準學友則為不定期、不定量致函分享。
如不欲續訂,
請點選此處,將自動從名單刪除。
如欲介紹給親友,請轉 寄備介紹人此函。! ! 本人
XXXX經由XXX學友介紹, 加入分享名單 ( 請點選此處由此加入)。

歡迎日文前輩先進同好,來函賜教,協助實現「化日本
Know-How,為台灣實用工具」之理想。謝謝指正。

吳氏日文 學友服務部 敬啟