|
邱SC:
要怎麼說,今年收到一級檢定合格的mail通知,一開始覺得差三分為什麼可以合格,是不是吳氏日文的作業程序錯誤了,後來到日本網站去看,才知道今年只要276分就可以過,那時候才非常高興同時鬆了一口氣,而且當時是在又冷又第一次去的仙台某個Hotel不經意收到的(在此不多述,不想離題),所以心情只能用爽這一個字才能形容,
我是在2004年4月初參加吳氏日文的 2003那年考了180幾分左右(這時已經知道吳氏日文,只是想測一下自己的實力,在加上覺得自己會過,所以沒報名),雖然是日文系,但是很不習慣學校的教學方式,考完之後覺得應該有所突破再加上也沒過,所以才決定報名吳氏日文,當然我把所有課程上完後,粉多以前唸日文的傳統方法也做了一個改變,現在唸日文就沒那麼累了(以前唸日文都是靠死背的)
至於學習的情況,在課程拿到之後,前面57小時很快的上完,大概在暑假快結束的時候,就把所有的課程,就上過一次聽力模擬考古題也都做過一次。還有中文講解版看完 ,中間有一段時間彈性疲乏,隔了一段時間才上課,之後就複習自己買的考古題,和吳氏日文教材的文字語彙文法和聽力
至於上課時數大概是這樣子的: 閱讀講座:聽過一次(64小時),在考前複習了敬語和一篇文章(大概一個半小時) 字彙高手:聽過一次,一次103小時,複習了形容詞幾堂課。 考古題:上課一次(30小時),自修15小時=45小時 聽力模擬:一份45分鐘。做了12份,又自行聽力練習6次,等於45*12=9小時,複習6次=大概40個小時
不過個人覺得雖然過了一級,但是這才是剛開始而已,因為剛好自己正在日本旅行,到了日本之後才發現也不是每個日本人發音都像電視上的播報員一樣,所以要聽懂每個日本人的話還真不是一件簡單的事,而且我說的日文也不是每一個年齡層的日本人都了解,尤其是日本最多的老年人,雖然已經能靠一本字典正確解讀日文,不過要學習的東西還很多咧,不過把吳氏日文當作你踏進日文的第一步,是一個不錯的選擇囉 |