「外國老師」的說法不可盡信,要自行查證。 收到英文課程的徐○○學友學友的發問,雖約定為「單向教學」,但對於有助其他學友之發問,即使已經期滿,亦會儘量回覆。本分享由於同樣的情形,也同樣會發生在日文的發問之上,謹此分享「旋氏英文」與「吳氏日文」之學友諸君。 本免費分享為「旋氏英文」與「吳氏日文」各擔任講師之善意。如希望多看到此類免費分享,請記得按下「評價」,每一「評價」,敝中心視為代表一個「希望」繼續看到的肯定。敝中心將根據「希望」數量之多寡,優先免費分享之。
旋老師您好, 我在2010年6月參加您的線上課程,最近正在複習以前學習的課程,這裡向您請教關係副詞的省略。 The artist lived in a place where / that / X it was impossible to work. I never found out the way how he escaped. 關係副詞how,與先行詞同時放在句中, 外國老師也覺得奇怪。 老師,謝謝您。 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 旋氏英文回覆與分享如下: 徐○○學友,你好。 歡迎來函。能發此問,代表已經習至相當程度。恭喜! 敬覆如下: There is no reason why the world could not have come into being without a cause; nor, on the other hand, is there any reason why it should not have always existed. (http://users.drew.edu/~jlenz/whynot.html) 這是「羅素」在 “Why I Am Not a Christian”這篇文章中的句子。大哲學家「羅素」是諾貝爾文學獎得主,他寫的句子應該沒有問題。句中兩次出現reason why的用法。類似的構造有: place where time when way how reason why 其中where, when, how, why這四個就是所謂的關係副詞,用法相同。 有些人(包括一些文法書)認為place where等等不能連用,原因是place和where的意思重複。但是place where連用絕非錯誤,上面引述羅素的那個句子可以為證。不過,為了避免用字上的重複,可以選擇把where, when, how, why這四個關係副詞改寫為that,也可以選擇把關係副詞省略,但是當然也可以選擇place where並列。 另外,下面這句是美國總統歐巴馬最近的演說: Families like yours, young people like the ones here today — including the ones who were just chanting at me — you’re the reason that I ran for office in the first place. 裏面用到reason that的構造,這就是用that改寫關係副詞的例子。 所以,「外國老師」的說法不可盡信,要自行查證。加油! 旋氏英文學友服務部 暨 吳氏日文學友服務部 敬覆
|
吳老師 Meeting Room
課前諮詢視頻
讀書技術佳
心得摘要系列
「3個月 從0級 超速N1合格班!」
為何「天方夜譚」、「奇蹟式實績」,老是發生在吳氏日文學友身上?
賀!陳秉軒學友 日本留學試驗 日本語科,全球第一名!並自動 榮獲 日本文部省外國人留學生學習獎勵 (免申請‧畢業為止每月都有的獎學金!全球最高分,包含碩博士等級之考生!)
謹賀!陳秉軒學友 JLPT 新日檢 N1‧滿分‧180分!(高二‧未曾留日 ‧係第二次報考新日檢N1)
賀!游SY學友 JLPT 日檢最高級 N1滿分(180分)!
主 旨:吳氏日文/旋氏英文~學習分享系列(商業/廣告郵件)。
發信人:吳氏日文企業管理顧問股份有限公司。
地 址:台北市承德路一段32號3樓之三。
取消訂閱