吳氏日文、旋氏英文雙雙獲教授級、博士級學友之肯定!

分享到:

【旋氏英文分享】

2009年7月15日及7月16日,連續兩天收到,教授級以及博士級學友,修畢課程之心得。兩位都是吳氏日文學友,又參加旋氏英文。

一位是呂ZM學友(現任職大學助理教授,英、日、韓、蒙等4外語之學習經歷。);另一位是林YS學友,吳氏日文獎學金班學友,榮獲日本交流協會獎學金,留學日本,鑽研生物醫學材料中。)吳氏日文與旋氏英文課程同時能獲得兩位屬於是教授級以及博士級學友之肯定與善用,謹此申謝。兩位專家級學友都如此肯定課程成效,再請還沒修畢課程的後輩學友諸君,務必善用課程,早日學成。加油!

兩位學友於字彙課程與文法課程之後,都欲繼續進階閱讀課程~「閱讀逍遙遊」,惟因「閱讀逍遙遊」之講義同樣導入「字彙課程」依照字首、字根之功能,分別標色提示,協助學習、記憶之故,編輯作業,宛如繡花,直至7月16日下午才完成(冥冥中,宛如在等待兩位專家級學友的學習心得見證似的!)。緊急改變了一下編排順序,將上述兩位專家級學友之心得一併編入「閱讀逍遙遊」講義內,以分享學友,以鼓勵善用課程。

謹此謝謝呂ZM學友與林YS學友,謝謝善用這一系列的線上課程與肯定名師俱樂部成員的努力。

名師俱樂部~吳氏日文 旋氏英文
敬謝

呂ZM學友的來函(2009年7月16日)- – – – – – – – – – – – –

令人敬愛的吳老師和旋老師:(呂教授:你好。)

 晚安

 首先,請容許學生先行起身向兩位師長一鞠躬。感謝兩位老師先後在日英文層面,系統性詮釋脈絡所給予的極大啟發。實在是非常感恩。學生於六月八日報名旋氏英文之後,於六月十三日正式上課。「字彙槓桿課程」「旋氏英文法課程」,於今日方才全數修畢。 

 由於每日相關課程上完之後,必定會再重新自我複習一過,因此檢視所剩餘複習堂數,總覺得相當可觀。回顧課程內容,則較當初預期更加精采,真的是「不背規則,沒有例外」,一點兒都不虛假,內容、講解、例證三方面環環相扣,可以說是如行雲流水般順暢,對學習者而言實在是非常容易理解。嚴格來說,如此「精心設計」過的課程,能有機會參與學習,真的是一種福氣。

 關於接下來的「閱讀課程」,學生已然迫不及待,懇請能夠即刻報名,深怕開學之後,教學、系務、研究和指導研究生等等的相關工作,又接踵而至,便無法靜下心來好好兒學習了。懇請老師應允。麻煩老師了!拜託老師了!

學生 呂ZM 敬上

林YS學友的來函- – – – – – – – – – – – –

旋老師您好(林YS學友,你好。)

 學生已修畢子句減化課程,而日前提出的文法課程問題也已從這些課程中得到答案了。。。

果然最精采的部分還是在最後面,待抽空休畢字彙後,希望學生能有機會參加旋老師好酒沉甕底的閱讀課程部分

再次感謝貴中心的教學  讓學生能像學習吳氏日文那樣,又徹底了解了英文的文法架構。

謝謝您!!

P。173  What your friend did at a 7-11  last night was steal a can of peaches

由於前面主詞有一個助動詞did, 因此後面這個與主詞全等的名詞補語位置,就省略了did這個文法助動詞,而以原形動詞出現,而整個steal a can of peaches 則是 that your friend stole a can of peaches名詞子句減化後的結果。

P129     The dogs seems to have been trained to sniff out drugs。 還原的話:
The dogs seems that they might have been trained so that they can sniff out drugs
因此整個句子有主要子句、名詞子句(主詞補語位置)、 副詞子句(修飾 trained 形容詞分詞補語), 三部分。

所以句子減化後

The dogs seems to have been trained (so as) to sniff out drugs

關於名師俱樂部(Super Teachers Club):
名師俱樂部 由原服務瑞士聯合銀行(UBS ~ Union Bank of Switzerland),也是吳氏日文創辦人、吳其哲先生所成立,期以瑞士銀行,「忠實信託」之做法,以數位化、線上教學方式,協助各界名師保留與運用畢生智慧的結晶,造福後世;並朝向「責任教學制」前進(例如:吳氏日文之「日檢一二級合格,才支付學費制」)。希望達到只要學友有確實配合,就一定可高效率學成,且以通過各類國際認證考試,客觀、公正地檢驗教學雙方的實力。歡迎名師俱樂部歡迎確有實力之各界名師加入!更歡迎學友諸君推薦自己的恩師加入,共同為保存與運用人類的智慧結晶而努力。

吳老師相關著述