賀!古YY學友日檢一級合格!(329分‧29歲)

分享到:

賀!古又羽學友一級合格!(329分)

古又羽 學友:

 你好。恭喜一級合格!再請繼續挑戰高分。恭喜!

吳氏日文
敬覆

吳老師,您好。

來分享合格心得囉!我的心得可以具名,郵寄地址麻煩寄到如下:(私人資訊,以下省略)

此次日檢一級的分數是
文字、語彙:82(預測83)
聽解:73(預測67)
讀解、文法:174(預測168)
總分:329(預測318)(預測後的分數還有找,非常恭喜!2008-1201 提前祝賀!古學友一級即將合格!(預測315分+/-10分)!

唉~~~早知道預測時就有自信一點,就這樣喪失了抽獎機會,不過還是很高興確認合格了。
我的準備方式以及考試心得如下:

我是2007年2月15日加入吳氏日文的。
因為工作職掌的變動,使得去年來不及報考一級,而是報考了二級,以321分合格。

唸書的時間有點雜,很難計算投入的總時數,扣除無法唸書的那幾個月。
我平均每天都會碰一到兩個小時的日文,週末則每天一到四個小時不等。

其中,在去年八月課程到期以前,除了上吳氏的課程外,無心上課時,也會不時閱讀日本的新聞網站、雜誌等,也會在網上同步看他們的電視節目。
八月份課程到期以後,我也有購買歷年考古題以及練習題做復習,以求對題目的反應更加熟練。

在之前的幾次心得中,我想一再強調的是,一定要把自己投入在日文的環境中,特別是學業或是事業繁忙的人。以我為例,2007年第四季開始,一直到去年過年後,雖然還算固定都會上課,也深刻感覺到吳氏教材的有系統跟完整,不過苦於無時間復習,老實說非常心慌,深怕無法發揮上課所學應有的水準。不過,即使沒有完整的時間可以復習或上課,只要有幾分鐘的時間,看看日本節目,看看新聞網站,從字字句句間,自然就會找到許多上課時聽到的日文架構,之後再做復習也會更快恢復記憶。

我想我不算乖乖從頭到尾遵照吳氏教法的學生,不過我還是堅持做完每一份吳氏提供的考題與練習。由於我還是習慣有一本整理條列的文法本讓我隨時翻閱,所以還是有買坊間的文法書。不過就因為已上完課程,了解整個文法架構後,再去購買時,即能分辨哪樣的編寫方式才是清楚的。我的文法知識也不是因為看了那一條條文法後硬背出來的,而是在已經了解整體架構後,多一本工具書讓我查閱而已。

聽力的部份,練習題的幫助很大,雖然本來聽力就有一定的程度,但藉由多次的練習,越來越能夠確認自己的能力,除了變得更加熟稔外,也更加安心,聽到聽不懂的考題也不至於慌張而影響到之後的題目。

我的學習方法似乎不太有條理,真是不好意思。
不過我經常審視自己不足的地方,並尋找方法,將整體能力一一平均補足。
所以我想,心態很重要。有想要學習的決心,才能不辜負好的教材。

再次謝謝吳氏日文!(謝謝分享學習心得。謝謝善用這一套教育工學。恭喜!)

2009-03-05

吳老師相關著述