吳氏日語•日檢•日文•JLPT-快速學習日語•日文方法•節省100萬日語費用
吳氏日語•日檢•日文•JLPT-快速學習日語•日文方法•節省100萬日語費用  
東大 京大 醫學院碩博士、理工碩博士保證班
我12歲,一級合格喔!!
 
 
  首頁
  索取免費資料  
  開發者簡介  
  方法 vs. 觀念  
  各班簡介  
  教材介紹
  參加流程 
  Q & A
  連絡我們
  旋氏英文免費試聽
  さいようじょうほう
  吳氏日文掠影
  首頁 > 方法 vs. 觀念 > 教學方法與學習觀念
簡單會話的幻術
  給想先學會「簡單會話」的人士:

「簡單會話」的幻術

解碼式日本語教育工學 開發者 吳 其哲

由於我們都是「先會說話,再學識字」,因此造成絕大多數的人認為,當然要從「簡單會話」開始學習外語。如果您也持有這樣的想法,本文值得您參考。如果您的英文能力(文法、閱讀)並不是很好,因此期望日語(或其他任何外語)「只要會說」就好的話,本文更值得您好好細讀。

■何謂「簡單的會話」?

A:喂!小陳,好久不見。

B:嗨!小李,你怎麼也在這裡?好巧!

A:唉呀,你怎麼最近比較瘦?到底在忙什麼?

B:沒有啦!前幾天,不小心感冒了。

你呢?好像變胖了?

A:是啊!我也不知道,反正就是愈來愈胖了。

 

以上的會話應該可以算是「簡單會話」,非常簡單、普通、實用。但是,如果因此認為日常「極普通的會話」,就是很「簡單的會話」,也就是自己想學的「簡單會話」的話,很可能在上了幾次會話班的課後,就會大失所望,中途放棄。

 

■「簡單會話」其實不簡單?

上列簡單會話其實很不簡單,因為光是所牽涉的「詞類」及「作用」,就可以寫 成一本文法書了。不信的話,請看:

 

A:喂!                     

      感嘆詞   形容詞   名詞   程度副詞   形容詞   否定助動    動詞

B:嗨小李,你怎麼             這裡?       

      感嘆詞            疑問副詞    強調詞    介係詞    指示代名詞     副詞     形容詞

A:唉呀,你怎麼 最近     比較   到底          什麼?

      感嘆詞              時間副詞     程度副詞       疑問副詞    時式       疑問詞

B:沒有    啦!前幾天, 不小心  感冒 

     否定形容詞       時間副詞      副詞片語         表過去或完成的助動 

     你呢?好像        

              助動    不完全動詞   形容詞,在此當作° 詞的補語

先不提上述兩位人士的會話內容,是否算得上「有水準」或「有營養」。但是,可以確定的是,一般人很難依靠如此單純內容的會話過日子。

問題是如此簡單,短短約15秒的「簡單會話」,就使用了「名詞、指示代名詞、形容詞、副詞、° 詞、助° 詞、連接詞、感嘆詞、疑問詞、數詞…」,且出現的各詞類,又扮演了各種不同的作用。例如同樣是形容詞,有當作形容名詞的,也有當作° 詞補語的;副詞有修飾形容詞的,也有形容另一個副詞,或形容全句的;同樣的,名詞有當作主詞,也有當作受詞的;其他,還有……。

■天下沒有「簡單的會話」

因此,所謂「簡單會話」,事實上不存在、也「無法」存在,因為我們無法只使用名詞,而不使用形容詞或副詞等其他詞類,即能夠進行會話。只要話題需要,就會使用到各種詞類。而不用則已,只要用到,就不得不去了解該國語言各種詞類的基本用法。例如要修飾° 詞,就必須使用副詞。如果知道原理(文法),即使一時想不起適當的副詞,也可以使用所記得的「形容詞+ly=副詞」的原理,隨機應變,靈活運 用。

儘管日常所需要的文法很簡單,但是在聯考制度下,為了達到篩選的目的,文法愈教愈複雜、冷澀。造成絕大部份的人,一聽到「文法」,就興趣‾  。不想學文法,只想學會簡單會話,如此就只有死記句型,套招了。事實上,日常所需要的文法觀念非常簡單,就日文文法而言,不過是十幾個主要原理在變化運用而已,有心學習的話,8∼10小時就可以了解。

■套招會話的幻術

但是,由於我們都是「先會說話,再學識字」,因此造成絕大多數的人認為,當然也要從「簡單會話」開始學習外語。

開始學「套招式」會話的時候,會覺得很有效果。教師說一句「同學們,早安」,學生跟著回答一句「老師早」。接下來開始「套招」,「你好、這是書、我是吳某某、再見」等等簡單短句。因為初期的「學習量」有限,稍微記憶一下,輕鬆愉快地記個幾十句,並沒有什麼太大問題。而且上課的時候,是依照課本在進行,因此甚至在被詢問 到之前,已知道答案,準備套招了。偶而遇到老外,還可以「你好,我是吳某某。」「 謝謝!再見」的現買現賣一番,好像很有效。

問題是上述的「套招式會話」,第一、內容、深度有限,很難進一步溝通,即使想進 一步學習,絕大部份的會話教材,也都止於上述程度而已。其原因在於套招式的教材,是極端「人為的」字句,如同我們在作化學等實驗時,故意「人為的」將其他變數(詞類)去除,讓實驗的環境單純化。而實際的生活,當然不是那個樣子,「合乎原理」 與「不合原理」的各式各樣的情況,都會同時並存。因此,套招式會話,自然無法深 入地套招下去。從一般市販的會話教材,就可以得到證明。一般的會話教材,往往都是套招個幾句,就要換另一個情況 (case),因為再套招下去,必定會出現文法的問題,只好套招幾句就換另一個情況 (case) ,內容自然有限。而上述僅僅15秒的簡單會話,就已經不得不使用到大量的文法,如果要談個15分鐘,將如何是好?!

第二、靠「套招、死記句型」,記不了多少句之後,就會發覺愈來愈迷糊,愈來愈 記不住了。本來覺得很有效的會話學習法,由於記憶量及文法的增加,會覺得愈來愈沒有效,漸漸地興趣愈來愈低,遲到、‾ 課漸漸增加,最後終於放棄。

尤其到了國外才知道,外國人不知道如何與我們「套招」,過去上課時,所假設的 許多「情況」都不太適用。那麼「會話課程」沒有用嗎?如果沒有用的話,我們不都是從會話開始學會說國語、台語的?

不,請不要誤解,「會話」的方式有用,如果沒有用,人類無法學會說話的。問題是「會話」學習法是「自然學習方式」,要學會會話,須要下列幾個條件:

■「說、讀、聽、寫」哪一個優先?

第一、要先學「聽」。小孩是先聽,才會說,並不是先會說,這一點務必認識清楚。

第二、聽的「量」與「密度」要足夠。三天打魚兩天晒網的話,效果不彰。

第三、會「聽」之後,要有練習「說」的機會。同樣地,說的「量」與「密度」要夠。

學習母國語的過程是:先會聽→會說→會讀→會寫。因為幼兒期時,每天聽他人 講話,所以是先學會聽。會聽之後,才開始呀呀學語,先說簡單短字、短句等。會說之後,接下來開始會學著看電視、看漫畫書、讀故事書,接下來才會寫。

2400小時的理論

這也是為什麼,不管是在那一國度出生的小孩,只要有上述的條件(環境),就 「自然」會說。其實並非完全是「自然」,而是「條件」夠了。從語言的理論而言,這個過程約需要2400小時,約等於扣掉睡眠時間之後,嬰兒成長到三歲左右,有效「聽到」語言刺激的總計時數。

2400小時,乍聽之下,好像是「還好嘛!不會很多」,因一天有24小時,2400小時只要100天就夠了。但問題是成人需要工作、睡眠、休息…等等時間,不可能如小孩心無旁騖,不受到太多干擾地學習。如果以傳統的上課方式,每週一、三、五,風雨無阻、例假不休、永不遲到‾ 課,每次以三個小時計算的話,則每週為9小時,2400小時需要266週,約需要五年多的學習時間。

但是事實上,如果只是「量」足夠,也難以學會,因為「密度」不夠,記憶會受 到干擾、破壞,影響學習效果。「學語言,最好密集一點」之說,原因在此。「量」與「密度」必須搭配。

長大成人後,學習外語時,如果使用上述傳統步驟,將會非常費時,且極不切實際。先不提是否撥得出如此大量練習聽力的時間,即使有,也將因為聆聽的同時,‾  乏符合聲音的情景、事物與環境協助記憶,效果自然不佳。

■要想說,先學聽。
要學聽,先學讀。

最高效率的學習「外語」步驟,與學習母語的步驟不同,最好從第三階段「讀」 的步驟切入。因為閱讀時,書本是靜態的,任何時候都可以去讀它,一次不懂,可以讀第二次、三次等等,甚至暫停,先查字典,確認自己的記憶正確與否等,以各種° 作輔助,直到正確理解為止。

能夠閱讀之後,練習聽力就可以事半功倍。會聽之後,練習說,也就更快了。如果 不練習聽,只想練說,效果將很有限,因為「聆聽」的時候,只有短短幾秒的時間,對方一講完,就結束了,無法像閱讀,可以隨時暫停、重覆等等,作輔助° 作的機會較低。

因此學習外語的最快步驟是:先會「讀」、再來是「聽」、其次才是「說或寫」,剛好「不合常識」。這一點從有公認的「文法名師」、「閱讀名師」、「克漏字名師」等等的存在,卻獨‾ 「聽力或會話名師」,就是最好的證明之一。因為學習外語,「閱讀」可以速成,但「聽力」卻很難僅靠方法,就能短期熟練。量與密度不足,就很難熟練。

難道就沒有比較快的方法嗎?否則忙碌的現代人,哪有那麼多的時間?有!方法 是有的,但是必須將「聽、說、讀、寫」分開,各個擊破。

首先、必須從閱讀開始。有很多人無法接受此一觀念,但是別忘了「如果聽不懂 對方講些什麼,要如何對話?」。會話是雙向溝通,你來我往,你一句我一句,如果聽不懂對方講什麼,又要如何回答?總不能老是:「這是書,I am a boy. 」。

再者,如果把會話的內容,寫成日文,如下列例句:

◎小林ゾ本メ讀モザゆペ女ソ子メ見サゆペ男メ見サゆペ美人メ見サゆペ。

Q:到底小林在幹什麼?讀書乎?看女孩乎?看男孩乎?看美女乎?

例:請問這位仁兄到底買了何物?(可複選)

A. 雞シ鴨ソ卵メ買ゲギ。    

ヾ雞 ゝ鴨 ゞ雞卵 々鴨卵 ぁ語意不明  

B. 雞シ鴨ソ卵シメ買ゲギ。   

ヾ雞 ゝ鴨 ゞ雞卵 々鴨卵 ぁ語意不明

C. 雞シ鴨シソ卵メ買ゲギ。   

ヾ雞 ゝ鴨 ゞ雞卵 々鴨卵 ぁ語意不明

D. 雞ソ卵シ鴨ソ卵メ買ゲギ。 

ヾ雞 ゝ鴨 ゞ雞卵 々鴨卵 ぁ語意不明

 

如此短短一個句子,靜靜地印在紙上,看了半天,仍不敢確定,而對方用說的時候,短短幾秒就說完了,如何來得及聽得懂?又如何能馬上造出正確的句子回答對方呢?

再看下例:

 

ヤфэロゎ諸外國ズ工場、事務所等ソ形ザ直接投資ウ、或ゆゾ債權、株式、銀行 貸付等ソ間接投資ザ保有エペ資產額メ諸外國ゎ保有エペアホヘソ資產ゎ上回ゲギソザやペ。

 

像這樣子,看了老半天都看不懂的句子,如果是會話的時候,短短幾秒就結束,且很難暫停查字典、分析文法 ,又要如何聽懂呢?只好永遠「半聽半猜」,永遠無 法突破,老是「好像是這個意思?又好像是那個意思?」。我們姑且把這些現象,稱之為 「日語失敗症候群」。從滿懷希望到放棄的過程約如下:

■「日語失敗症候群」

■第一次

雖然才剛剛開始學五十音,雖然還沒有全部記熟,但是「再見」「我是Ⅹ ⅩⅩ」「你好嗎?」等等簡單的語句,一學就會了,而且是現買現賣。下了課,回到家,開門見到家人就是「晚安」「我是ⅩⅩⅩ」「你好嗎?」,當事人的喜悅,自是 無可話說;而且周圍的人也都會給予肯定:「我們這個寶貝兒子真厲害,才上了一 次課,『就會講了』」。因此當事人所反應的症狀是「相當有效」,也因而會在心裡自我告誡:「下一次要準時上課,千萬不要遲到。」

■第二次

提前到教室(因為第一次的效果太棒了)。因為還記得前一次內容(區區幾句)的 關係,對於套招式的會話練習,當然是得心應手,甚至還沒聽到教師的問題前,就已經準備好答案了。「你好嗎?」「我很好,你呢?」「托福,我也很好。」。然後再加上 「這是書。」「那是鈴木小姐。」「老師早」「同學們早」「我回來了!」「多少錢? 」…,第二次上課,又學了好幾句,而且好像非常實用。

當事人的症狀:比第一天更好,讚!假以時日,必可嚇嚇叫。

如此,前幾週的學習成果,大概都還不錯,可是第二個月、或者第三個月開始,就玩不去了。因為開始學時,主要是靠死記,不太注重原理,一切多以「習慣用法」視之,由於初期的記憶量不多,每天記個幾句,還可以應付,可是漸漸地愈來愈複雜,靠單純的死 記,逐漸應付不了,而且也不能老是「你好嗎?」「我很好,你呢?」「這是書,那是鈴木小姐。」,但即使發奮圖強,拼命死記,效果還是有限。

因為實際生活上,稍微寒喧一下,就是幾十句,商談時更是上百 句。而且不管什麼句 型,完整的句型、省略的句型等隨時出現。而詞類,無論是名詞、代名詞、形容詞、° 詞、副詞、助° 詞、連接詞、介係詞、感嘆詞…也是隨時出現。外國人當然不知道,那一個屬 於高級用語,那一個不是,往往都是「想到就用,脫口而出」,再加上日語不需句型,靠句型很快就會遇到瓶頸。實際會話時,怎麼可能依靠死記幾個句型,或套招式的 會話短句就能夠應付得了呢?

這正是到了國外,才發覺當初在教室裡,練得滾¥ 爛熟的套招式會話,好像沒有什麼大用。這怪不了外國人,對方怎會知道如何跟我們套招呢?

儘管如此,還是有許多人無法接受上述的說明。理由往往是:「可是我的朋友就是這樣學會的,而且講得很好、很流利、都會通。」如遇到如此主張者,奉勸最好趕快轉變話題,免得浪費時間。試想一個還不會的人,如何判斷別人「會不會,好不好」。善於肢體語言的話,光靠「行為語言」一樣可以表達、可以溝通。

■敢說≠會說,流利≠正確

 一個人「敢說」不等於「會說」,「流利」也不等於「正確」。尤其日本人重視社交辭令,因此在會話中,多以「敬語、敬 ^」表現,身份、教養的良否,往往在會 話中表現無遺。只是「會通」的日語,難登稍有水準之社交場合,還不如用英語交談,免得讓對方以為自已無教養。也許有人會說:「反正是外國人,沒有關係。」這 樣的說詞,用於自我安慰可以,但隨著日本的國際化,能說得體的外國人愈來愈多, 「反正是外國人,沒有關係。」的說法,愈來愈行不通了。事實上,日語敬語的原理並不難,了解原理之後,稍微記憶一下,很快就會應用了。

■學習語言=盲人摸象

 其實學語言就如同盲人摸象,一定要儘早把握全體架構。會話式的教法,就好像假設「大象會如何走° ,我們要如何應付!」所以就設定一些情況,例如在 飛機內、在旅館、Á 物、通關等。事實上,這些大部份都只是「告知」對方,對方往往只要「照辦」就好,比較屬於單向溝通;可是很不幸地,真正的會話,絕不是靠 死記幾句簡單的短句,就可以溝通的。不要小看平常的會話,科學地分析的話,整隻 大象的每一個部份,都會關連到。對方不可能因為我們還沒學副詞,就以完全沒有副詞的句子跟我們會話;更不可能以我們所設定的句型模式,和我們溝通;而 最要命的是:基本上,日語不需要句型。

■日語≒電腦「組合式語言」

 因為日語類似電腦語言,為「組合式語言」,不需要句型也能正確溝通。英語則是依詞類的先後順序,決定意義。比方說:A killed B.」。A在° 詞之前,是主 語,而B在° 詞之後,所以是受詞,意思是「A殺了B」。但是日語藉著名詞之後的記號,決定所代表的意義,決定誰是主語、誰是受 詞。日語並沒有硬© 規 定主語必須在前或在後,「AゎBメ殺ウギ。」與「BメAゎ殺ウギ。」意思一樣。要看說話的人到底想強調什麼,而決定順序。「BメAゎ殺ウギ。」仍 然是「A殺了B。」。

觀光會話可以靠背幾句應付,但是如果想深入,想在會議桌上和日本人 會商,那就會變得困難重重,尤其日本是一個比較內斂的民族,往往一句話不全部講完。如此不但要聽得懂「講出來的」,還要聽得出「沒有講的」。

可能有人會說:「但是我的朋友,就是參加會話課程,才學會的。」沒有錯, 條條大路通羅馬。有一些人在學校的時候,可能沒將英文學得很好,參加會話班之後,變得敢說英語會話。但是我們千萬不要忘了,不管過去的英文能力如何有限,至少 國中3年的英文課程裡,所提到的形容詞、文法、片語等等模模糊糊的概念,都 間接、默默地在會話課程裡,發揮了輔助功能;另外電視、電影等的對白,有意無意間,也促進了聽的能力。因此靠記憶一些句型,多少是可以應付一下(其實還是很有 限)。

因為一般會話時,還有表情、° 作等「身體語言」輔助溝通,因此即使不完全聽懂,一樣可以猜懂。如此,造成依靠套招死記句型,就可以處理簡單 會話的表象(事實上,大部份都是猜猜看)。等到必須閱讀稍有深度的文章、契約,或說有 深度的會話時,就大有問題了。這也是為什麼,許多人學了很久的日文,仍然無法突破,老是半猜,永遠不敢斷定,老是「好像這個意思,又好像是那個意思」的原因 。

■有害的「完美主義」

傳統式的教學法,往往趨向「恨鐵不成剛」,追求百分之百 、完美主義,因此往往只為了一個介係詞(如同大象的一個小腳趾頭),就耗掉了許多寶貴的時間。學 習者經常是學到後頭,早已忘了前頭,更不知所學的語言之架構,是怎麼一回事, (到底大象是什麼樣子)。想短期內精通日文的人士,千萬勿重蹈覆轍。初期宜先把握原理與架構,等到了解原理與架構後,再開始抽絲剝繭般地,仔細追究每一 個細節。

其實想把日文變成自己的東西,能夠精準、隨心所欲地閱讀高級日文,講得體 的日語時,只要先學會正確閱讀,就可以很快達到目標。

■日語的遠親:河洛話

日文中有大量的「河洛話」,發音也極為近似,河洛話講「運° Un Don」,日語說「Un Dou」,河洛話「新鮮 Sin Sen」,日語也說「Sin Sen」。河洛話「發展 Fadden」,日語說「Hadden」。這些只要聽過一兩次,我們就會發音了。事實上,只要花約10小時,了解日文的原理,用過去在初中學過的簡單英語單字,已經可以開口 說夠用的觀光(花錢的)或簡單的商務日語(買方用語非賣方用語)了。

能正確看懂的人,可以很快學會聽與說;但是無法正確看懂的人,雖然每學一次日 語會話,就會講幾句。可是,很不幸地,一百 位裡面,九十幾位中途會放棄。環視一下週遭,或本身當初就是由會話切入的學友,回顧一下自己的過程,就可以就知道此言 不假。因為同樣的一個意思,就可以有好幾種表現方式,當對方不是按照自己所記憶的 「句型,情形 (CASE)」而說日語時,就只好猜猜看了。用死記的話,永無止盡,非 常耗時。在愈來愈要求效率的社會裡,一般人無法再撥出那麼多的時間慢慢耗,因此很容易中途而廢。

筆者並不是說:會話方式無法學會日語,還是可以學會的,只要聽得夠 、說得夠,持之以恆,還是可能。問題是:「您是否真的有那麼多時間?」為什麼不考慮更有效率的學習方式呢?

記憶學習是有限的,以理解學習則是無限的。

■打破日文漢字與中文不同的神話

也有人說日文漢字之意義與中文漢字之意義極為不同,言下大有因此日文是如何的深奧、微妙,如何地難學與不可解…,然後就舉出例如︰日文的結束見方丈夫等等,與中文的漢字意義相去甚遠…,日文的結束乃是中文的團結;而日文的見方,等於中文的觀點,日文的丈夫,並非中文的丈夫,乃為強壯,如此看來與中文之意義的確大不相同,好像日文真的很玄奧。

但是果真如此嗎?真的是那麼不相同嗎?真的是那麼玄奧嗎?事實上在此我們又要再度打破日文難學的神話。

其一、從統計學觀點而言,95%以上日文漢字的用字與意義,中、日兩種漢字之意義,相同或近似。如遇有異議者,歡迎舉證出不同的漢字,兩相比較,當知真偽。

其二、從邏輯上來思考,同一語源的文字,真的會差異到難解的地步嗎?

那麼問題出在哪裡呢?答案很簡單,出在本尊與分身之問題。因為日文的設計師們是要創造日文,不是100%抄襲,自然也有自己的創意,這一點在各行各業中處處可見,這也是人類進步的原° 力。結束團結,乍看好像是兩碼子事,但事實上,確是其來有自,就如同小學教科書中,教導團結力量大一文一樣,一根筷子,很容易折斷,但是集成為整的筷子,就不容易折斷,於是團結力量大。結束引申為團結之意,有何不妥呢?況其原意本即為,成為一束之意。而看見方法,頭尾(看法)都給本尊的中文,先行使用了,剩下見方,日文拿來表示看法,又有何值得大驚小怪的呢?身高3公尺之巨人(1丈≒303公分),焉有不強壯之理。如此日文漢字怎會難學?以上只是打破日文漢字難學之神話之示範之一。詳閱「同字異義」速解篇。凡事都有好方法。

■打破神話∼先學閱讀,有礙學習會話

因為人類是先學會說話,再進入學校,學字、研讀。因此有人認為先學閱讀,違背自然法則,因而認為先學閱讀,將有礙學習會話。我們要反問,假設有一班國一學生,剛剛開始學英文,其中一名雖不會說半句英文,但能夠正確閱讀英文,試問︰與其他什麼都不會的同學相比較,何者可能可以較快學會會話、聽力、寫作呢?外國人能夠正確閱讀外文,勢必在某種程度上了解該外語之結構與單字,了解結構的人,自是遠較什麼都不會的同學,無論在造句、寫作、分析、聯想上,都有利許多,何來妨礙學習會話之說?

 

 

開車要有地圖、登山要帶指南針,學習更需有正確的方向。在學習日文的路上,吳氏日文為您點盞明燈,用最快的方法,最省力的方式,抵達目的地。

 

TOP
友善列印
推薦親友
 

 吳氏日文  訪客留言 Yahoo信箱亂碼解決方式 吳氏日文「來函分享制」說明
       (學友技術問題、補回課堂,請先登入系統後,至「學友發問專用表格」部份寄送。) 
 地  址:(103) 台北市承德路1段32號3樓之3 (全預約制。本處主為研發,現場不提供解說。欲了解課程,請直接索取免費資料)

      百聞不如一見,洽詢前,務請先索取免費資料及詳閱實績,試聽後若還有疑問,再請
訪客留言來函,謝謝。

 服務時間:行政部門 周二至周四 13:00~17:00。
訪客留言如欲假日學習,請儘可能於周四完成匯款動作。
      技術部門 周一至週五 10:00~17:00。例假日、國定假日休息。假日及夜間技術專線

 如欲收到吳氏最新消息,請點選訂閱電子報    原訂戶,不欲再收到吳氏最新消息,請點選取消電子報
 Copyright c 1991-2017 日語保證班-日本文法-快速學會日語-日語檢定測驗-WUSJP- All Rights Reserved 最佳瀏覽:I E 6 以上版本之瀏覽器。800 X 600 螢幕解析度。12