化日本 KNOW-HOW 為台灣實用工具!
日本是全球出版產業最興盛的國家之一,每個月都有數千冊的新書出版。出版物的內容非常多元化,不管是誰都可以找到自己想閱讀的書籍。甚至連歐美的最新刊物,平均在二∼三個月內也會被翻譯為日文。
由於日本人普遍有閱讀的習慣,因此為了符合電車上人手一書的習慣,日本出版社也發行了許多方便攜帶的文庫版。說日本為閱讀者的天堂,絲毫不為過。
隨著哈日風的興起,在台灣取得日本訊息遠較取得歐美資訊快速,因此,若能精準閱讀日文,則不論科技新知或最熱門的流行資訊,都能輕易掌握第一手消息。
因此,吳氏日文的期望就是「化日本KNOW-HOW為台灣的實用工具」。協助家園走向一個更高度文明,高度自清自律的家園。
|