公開承諾協助解決:「日文系畢業仍未能學成之「零零落落的聽解能力和講不出口的日文」的問題!」並達到求職「企業所要求的「精通」的水準!」(日文系畢業‧31歲‧舊日檢二級合格‧RJL)

分享到:

公開承諾協助解決:「日文系畢業仍未能學成之「零零落落的聽解能力和講不出口的日文」的問題!」並達到求職「企業所要求的「精通」的水準!(日文系畢業‧31歲‧舊日檢二級合格)

 收到日文系畢業,也已經舊日檢二級合格,但仍覺得是零零落落的聽解能力和講不出口的日文前前後後大學4年學費,加上 坊間補習班費用所花超過20萬了」之準學友之學成決心確認函,謹此公開承諾協助:解決日文系畢業仍未能學成之「零零落落的聽解能力和講不出口的日文」的問題!並達到求職企業所要求的「精通」的水準!

 屆時務請請分享比較傳統教學與吳氏日文的心得(本公開承諾函完成前已經加入,下以RJL學友代稱。)

 歡迎加入吳氏日文!免擔心!看看下列前輩吳氏日文學友的分享,RJL學友就可知道無須擔心,只要設法確實聽課即可,吳氏日文保證協助「解套」,並確實回收過去四年日文系的青春與費用,完全活化!

「沒上過吳氏日文,不知道自己日文程度差!」(日檢二級合格10年,仍遲遲未能最高級合格,參加吳氏後第一次報考就最高N1級137分!WRC學友)
 

不懂日文的,應該來學;懂日文的,更該來學!若我十年前就得此法,人生斷不同!(加入吳氏日文前,二級已合格10年.日商工程師‧WRC學友‧N1級137分)
 

上列WRC學的137分,係參加吳氏日文之後,第一次報考日檢N1的成績,目前不知道已經衝到多少分了!無論如何,吳氏日文學友高度可能考滿分之故,建議即使N1合格,也持續報考,早日締造自己人生的最高分紀錄!

我的學成目標,決心與讀書計畫確認函

畢業於○○大學應用日語系,學日文超過6年了,前前後後大學4年學費 ,加上坊間補習班費用所花超過20萬了,得到的是零零落落的聽解能力漢講不出口的日文,現在的工作(○○○製造)雖然和日文沒關係但我想培養第二專長當副業。將來換工作也機會大一些,因為想找和日文有相關工作的基層業務日文能力都要’精通’啊!(「精通」的具體指標之一是新日檢N1合格,且得分達137分以上。)(新日檢N1,莫說日文系畢業,絕大多數也難以合格,即使耗費150~萬台幣以上,留學日本語言學校一年半以上也難以合格:

在日本的語言學校念了一年半,仍然沒有達到N1…

再一台吳氏日文專用機赴日,締造超速格紀錄! 「絕大數尚算認真的(日語學校)的前輩,於一年半課程結束後,仍無法N1合格」(留學日本語言學校中‧專程返台攜帶吳氏日文專用機)輕易超過台幣100萬元以上價值的留日經驗分享,建議吳氏日文學友務必詳閱! 

JLPT新日檢N1級 118分(80%)、137分(90%)、145分(92.5%)的意義?(本分享附:日檢N1得分分布圖)

 於平日上班日可於下班後每日投入2~3小時,而假日可投入8小時以上。公司目前是隔周休制度 ,明年假設有周休二日,那就兩天就可20小時,和建議的800小時不知時間會不會太緊繃?希望明年7月的檢定考上N1級,( 不會太緊繃,且請力求高分,不僅只是合合格就好,已經舊日檢二級合格之故 。吳氏日文對類似情形的估算都是假設文法解析能力為「零」或「負」(錯誤的文法觀念),需從頭協助建構文法、解析與精準閱讀的能力。傳統教學以記憶為主,因此通常都已經記得不少單字,宛如廚房已經有滿滿的食材,只要學會料理技術,自然就可自行烹煮出一道又一道的美食。因此應該400~500小時以下,亦足以合格N1。 只是目前的N1,約為舊日檢一級約320(80%)~330(82.5%)分以上的實力,涉及考生日文以外之「國文、閱讀」之「基本學力」,如果基本閱讀能力很差,連閱讀稍有深度的母語書籍都有困難時,自然就難以合格N1,這並非是日文「文法或解析」的問題,而是「基本學力」的問題,只要「基本學力」沒有問題,只要有確實研習吳氏日文,自然就足以合格N1。)

新日檢N1的合格難度?4~5個月從0級 超速合格 N1作法!

將來有機會的話也希望能夠利用日文能力接翻譯的case。(利用吳氏日文的話,僅需約250小時就可以非常精準地翻譯日本大專程度日文之故,翻譯將不是問題。吳氏日文的文法解析教學,達到連一個逗點也可以精準解析。但翻譯的好壞還是要看翻譯者的國學實力,以利 達到「信‧達‧雅」。)

  我認為解讀日文意思不一定要像學法律人士計較字面意思但最終要有一定的精準度表現,而不是’好像是’的模寧兩可,可惜我目前就有這壞習慣(如能夠翻譯下列專利日文的話,基本上沒有日文無法精準翻譯的。)「專利日文」(31歲‧專利工程師‧交通大學奈米科技研究所‧LZR學友)
吳氏日文的文法解析教學向來是達到即使連一個逗點也能精準解讀之境界,因此實際翻譯時,要翻譯到如何程度,自行決定即可。反正只要能達到最高的程度的100%,則100%以下的任何程度都可自行決定。)

 期望自己能確實看懂聽懂日本節目的東西,看到日本人能好好說上幾句,而不再是’我好像懂吧’的心虛心態草草帶過(了解。吳氏日文將協助確具實力,以客觀的日檢為檢驗基準 ,並在日本節目的翻譯有不夠好的時候,也能聽出來有問題。(要達到接近100%的抓錯率,除了確鑿之日文實力之外,有無實際在日本「求學、居住與工作」過,會有關係。因為只有實際歷經上述不同生活層面,才能真正接近100%聽出那裡的翻譯可加以改進。 )

歡迎加入!拿到教材後就是大量輕鬆聽課即可,將會發覺吳氏日文不但易學,卻很快可精通日文! 屆時就會完全同意下列前輩學友的分享:

10天的課程,讓我覺得已經超越之前10年所學的程度(31歲‧應用外語‧日文學習歷10年‧ZSR學友)「沒上過吳氏日文,不知道自己日文程度差!」(日檢二級合格10年,仍遲遲未能最高級合格,參加吳氏後第一次報考就最高N1級137分!)

不懂日文的,應該來學;懂日文的,更該來學!若我十年前就得此法,人生斷不同!(加入吳氏日文前,二級已合格10年.日商工程師‧WRC學友‧N1級137分)

英語能力如下所示:
文法   30% 
單字   40% 
讀解   30% 
聽力   10% 
會話   10% 
(利用吳氏日文線上課程,快速學成日文,體驗到「正確學習外語的方法」 與 「線上教學」的威力之後,日檢合格後,建議屆時也研習「旋元佑老師」的「旋氏英文線上課程」,同樣是至為高效率的課程。日本相當國際化,國際企業人士多需亦精通英文。日文之中,英文單字很多,雖然多是初高中之單字,但還是必須早日熟練,以免每次須逐一查字典。)

●學成決心:
我只有舊2級合格證書,當時聽力只有30/100,完全亂猜,但希望有一天可以很自信的跟人說我是’精通日文’的而不是只是’我有學過’
(吳氏日文謹此公開保證,將協助充滿自信地說:「我有學過,且文法 自信高度精準!因為我是吳氏日文N1合格的學友!以便將過去投資在日文系的青春與金錢,全部活化。) (修畢吳氏日文約200小時課課程,了解日文確實大幅進步後,建議早日實行下列赴日購書與實際觀察日本社會的行動,將非常有助益日文的更精進,屆時非常歡迎分享往返心得:

吳氏日文學友 自己辦 超經濟 留日!五天四夜(實際四天三夜) 機加酒 約1.2萬元台幣有找!36小時往返日本專程買書、購物,都可能的廉航時代!

吳老師相關著述