我可以把每個音和每個標點符號的意思都解釋出,才4個月,真是奇蹟啊!(紐約公認會計師‧27歲‧CPA)+3星期的學習(約30小時),深深體會吳氏日文真的不可思議!(52歲‧機械工程)

分享到:

我可以把每個音和每個標點符號的意思都解釋出,

這對接觸日文才四個月的我來說真的是奇蹟啊!

(紐約公認會計師‧27歲‧CPA)

收到在紐約的公認會計師CBY學友的分享。由於CBY會計師學友學習吳氏日文的時間帶,多是工作完畢回到家裡, 晚上10點以後的時間了。如此利用四個月的期間,已經將三個全日語系列的漢語解說課程修畢,即將進入全日語課程。日文應該是CBY會計師學友這一生永遠的資產了!

 吳氏日文

敬覆

我已修畢本階段課程如下。學習心得如後。
  ⊙ 字彙高手單字漢語講解(3/4)
  ⊙ 字彙高手單字漢語講解(4/4)
○○○ 學友: 你好。謝謝來函告知學習進展,逐項回覆與後續學習建議如下:)

今天完成了第四冊字彙高手的漢語講解,終於可以開始訓練聽力了。有點緊張也有點興奮,因為過去幾個月一直處於一種看到日文很熟悉, 但聽到又很陌生的感覺,很希望接下來可以趕快看到全日語課程的威力。 聽力訓練要領如下。依照要領即可高效率學成。日本語應該是陳會計師學友這一生的資產了!精通中日英+CPA,前途不可限量!之前吳氏日文具備同樣財會專長,又同時精通中日英3語的吳學友,30歲前半就已經是掌管100億美金的經理人了(US$ 10 billions),CBY會計師學友現年才27歲,前途更是不可限量!

最近我開始嘗試閱讀課外的文章,前兩天上NHK的網站讀新聞, 發現很多文章我居然都看得懂!譬如說關於台灣和菲律賓的這一篇: http://www3.nhk.or.jp/news/html/20130515/k10014596381000.html

當然,我可能是因為依賴文章裡大量的漢字, 加上本身對新聞事件的背景很熟悉,不過我也很明顯的感覺到我是可以把新聞裡每個音和每個標點符號的 意思都解釋出來的,這對接觸日文才四個月的我來說真的是奇蹟阿!(確實,只要有漢字,則即使未曾學習過日文亦可猜猜看, 但若要達到即使連一個標點符號都能精準翻譯,應該只有吳氏日文學友,有此實力,因甚少有日文教學者在討論標點符號的文法根據功能意義等等的。 莫說外語,即使母國語,如果程度不足,無法明確研判標點符號的意義時,都可能導致嚴重不利,尤其在商業法律等文書。) (超忙碌的紐約會計師生活之故,否則以陳CBY學友之求知態度與讀書技術,如可密集,利用吳氏日文這一套教育工學與客持,應該是2~3個月就能精準翻譯與開口自由會話了。

我上星期跑到了紐約的日本書店「紀國屋」 買了一本介紹飛機的雜誌,由於我本身算是個航空迷,所以對這方面很有興趣。結果我有幾個很驚訝的發現。首先, 日本的雜誌也太有質感了吧!(哈哈,不好意思, 我在上吳氏日文之前,可以說是完全沒有接觸過任何日本相關的東西。) 整個內容豐富的程度,和版面的設計整個是大大超越同類型美國的雜誌 阿!至少我個人是這樣感覺啦。雖然說內文我覺得比NHK新聞難懂得多, 但光是一直翻著看圖片就讓我抱著那本雜誌好久都不願意放下來 恭喜開始使用日文寶山,絕對會大豐收!)(日文有圖片的專業雜誌,一般都很精緻,尤其涉及高解析攝影之刊物, 水準之高更是令人佩服。)(新聞日文應該是最容易理解的日文,因為本來就必須簡明易讀;而最難的應該是推理小說或深奧的哲學等毒物。推理小說必須故弄玄虛,每次又只能丟出一點線索。哲學則即使是以母語呈現,無法體會時,就是無法體會。)

第二個發現就是,雜誌裡的片假名單字也太多了吧! 雖然大部分的字我多念幾遍後,配合著文脈都可以猜出對應的英文字,但這個過程卻讓我讀起來斷斷續續的,速度非常慢。 我在書店時也發現,片假名被使用的頻率好像比我們教材裡使用的頻率高非常多。不知是否真的是這樣呢(如同課堂上所說明的一樣, 隋唐時代所沒有的,且現代才有的,如果是源自歐美,則以片假名呈現的外來語的頻率就會很高。所選購的航空飛行器雜誌, 隋唐的時代還沒有,因此頻率確實會很高。不過會艱難到需要查字典的外來語應該很少,應該就是快速念幾次, 就會知道是源自哪一歐美之用語了。且即使是歐洲語言,也多是只要查過一次,就可學會的了,無須擔心,應該閱讀個約三冊, 就可快速還原出對應的歐美文字了。)紐約公認會計師,同時精通中日英3語的人士有限,CBY會計師學友學成日語之後,尤其日檢最高級合格後,將又是另外一個局面。)

謝謝!(謝謝善用課程,繼續即可。完成第一系列的聽力時,將會發覺自己竟然已經可以自行造句,會話了。吳氏日文學友非死記死背之故,學成聽力時,自然就可精準造句會話了。)

由於學友分享越來越多,避免來不及分享,謹此同時分享另一位具備充分判斷日語教學成效好壞能力之LYS學友之留言。謹此一併分享,希望有助學友之學成。

3星期的學習(約30小時),深深體會吳氏日文真的不可思議!(52歲‧機械工程)

這位LYS學友的年齡約上述紐約會計師學友的2倍,參加吳氏日文之前,已經以傳統教學學習日語多年,時數也高達250小時。雖然再三挑戰,也自行斷斷續續自修,但始終無法突破學習瓶頸,仍停留在簡單的會話,卻無法聽、讀經過3星期的學習(約30小時),完成了文法速成公式學習,試看日文雜誌竟可看懂約七成左右,深深體會吳氏日文真的不可思議。」「恍然大悟,之前的學習是多麼的沒有效益」。一併分享如下:

我已修畢本階段課程如下。學習心得如後。
  ⊙ 50音與外來語速攻法(書:速成公式大公開)
  ⊙ 吳氏日本語「文法」速成公式大公開(書:速成公式大公開)LYS學友:你好。謝謝來函告知學習進展,逐項回覆與後續學習建議如下:)

之前學習日語近250小時,而後斷斷續續自修,但始終無法突破學習瓶頸,仍停留在簡單的會話,卻無法聽、讀,期望有朝一日能將日語學好,直至於網路不經意點閱了吳氏日文之課程介紹,重燃起強烈的學習意志,進而成為吳氏日文的學友,更進一步了解了日文的組織結構,也更加深之前所學的印象並得到印證。才恍然大悟,之前的學習是多麼的沒有效益,經過3星期的學習(約30小時),完成了文法速成公式學習,試看日文雜誌竟可看懂約七成左右,深深體會吳氏日文真的不可思議(傳統所謂教學其實是教記,教死記,甚少告訴我們原理。一理通,萬理透。吳氏日文學友可以至為精準翻譯日文的原因也在此。也正因為精準學習之故,可以高效率學成。)

詞類表格每日利用閒時及睡前練習,約一分鐘可完成,目前加入造句速成練習表。希望不久的將來也能加入吳氏日文日檢一級的學友行列(一定可以。請依照流程,儘量密集聽課即可。加油!)

2013-05-19

又,如了解課程確實符合自己,建議進階「會話課程」,因目前程度已經可以高效率地研習「會話課程」了。先了解日本人會話的心理,「字彙倍增」聽力完成時,自然就能一般生活、旅遊、觀光等等日常會話了。)

 

更多分享…..more…..

吳老師相關著述